星期六, 7月 29, 1995

[閱讀] 派屈克.蒙安迪諾《戴眼鏡的女孩》



世情清濛於戴與不戴之間

——簡介《戴眼鏡的女孩》

《戴眼鏡的女孩》 
時報出版公司 
NT.180 
Patrick Modiano 著 
桑貝( Jean-Jacques Sempe )插畫 
邱瑞鑾 譯 92 頁


這是一本可愛的小書——比《夏先生的故事》(小知堂)還小,只有 92 頁,卻賣得貴,要賣 NT 180!時報公司果然比較會作生意。雖說如此,我還是忍痛買了一本。因為 Sempe 的插畫太可愛了,而書本身的內容也確實不錯。

和《夏》一樣,本書也以 Teenager 的眼光來看世界,不過這回是以少女的口吻。以為人母的「戴眼鏡的女孩」回憶幼時在尚未遷居美國前,住在法國巴黎第十區的年少往事。在此轉錄一段蔡淑玲教授(淡江法文系副教授)在時報開卷版的介紹:
眼鏡,是她區別夢境與現實的窗檯。「當我不戴眼鏡時,眼底的世界不再那麼粗糙,人與物銳利分明的輪廊邊線消失了,全變得朦朧、柔和;聲音也漸次低沈」。而一戴好眼鏡,「一切又變得像平常一樣堅硬、準確」。就在戴與不戴之間,拼湊一個懵懂、模糊、片段,經大人刻意修飾、掩蓋\的現實世界——一個似懂非懂的童年。

這本書被列在時報藍小說15。感覺上有點強硬。時報公司以紅小說作為本土小說區,藍小說作為翻譯小說區,如此粗略的區分方式,見到村上春樹、《戴》與其他西洋純文學小說在藍小說裡混亂交雜,也是沒奈何的事。


在書中,能感受到比《夏》書中更明顯、更呆板的成人世界。各種成人角色在女孩周遭環境中出沒,偏又性格「固定」得像個不可扭轉變形的剛體,若要廁身其中,只有改變自己去迎合。女孩的父親大概是比較柔軟、比較接近童心的,所以能和女兒心靈相通,像一對溫馨的好朋友;或許\也因此,才在冷漠沈重的現實中汲汲營營而一事無成。因為不願強扮笑臉去「媚俗」。


事實上,成人世界原本如此,不像學生校園那麼單純。不得不去迎合或被迎合,來成就一個社會。所以童心少了,誠懇少了。不得不在現實中「長大」,否則便將被現實擊倒。在讀這本書時,「如何面對即將來臨的成人世界」或許是尚是學生的你我必須去思考的問題。


當然,可以保有童心,但別輕易暴露出來。除非你早已結了一層厚厚的痂,不再懼怕任何傷害。不過,即使「傷害已成往事」,終還是一件可悲的事。

※ 

沒有留言 :